2013/08/19

プラトラ・ペリニャのナショナル・ミュシカル・バンド祭 FESTIVAL NAZIONALE BANDE MUSICALI Pratola Peligna

 プラトラ・ペリニャのナショナル・ミュシカル・バンド祭 FESTIVAL NAZIONALE BANDE MUSICALI Pratola Peligna  

日から8月25日までプラトラ・ペリニャでナショナルバンド祭を始めます。色んな国から来たバンドはいっしょうに音楽がします。こひらはイベントの時間割  ==>
  


 スルモナからプラトラ・ペリニャまで車で5分かかりますので,
もしこの時期スルモナにいたらぜひきてください.

2013/08/16

昨日の旅はーーアブルッゾのヴィッララゴ!!!

昨日は「ferragosto」という休日でした。この休日で普通家族とかともだちとかどいっしょうに旅行することにします、ですから彼女といっしょうにヴィッララゴにいきました。ヴィッララゴ「villalago」はまえのポストを話したbugnara の近くにあります。
  LAGO DI SAN DOMENICO 
VILLALAGO
ラゴ・デイ・サン・ドメニコ

2013/08/09

アブルッゾのブニャラ「BUGNARA」



今日の村はアブルッゾのブニャラ「BUGNARA」です。

ブニャラはスルモナからスカンノまでの道の途中のむらです。


この小さい村は歴史が多くて景色もすてきですよ。




夏には「ロマンチカ」という祭りを行われる。





 この祭りには花が多く、てファーションSHOWもあります。









2013/08/07

ぺスココスタンゾでD'ACCHILLE 先生の絵画展9月1まで見られている


D'ACCHILLE 先生はスルモナの近くにある町に住む画家です。この絵画展二はアブルッゾの40人の画家の絵も見れるからとても面白いと思います。









ぺスココスタンゾは「BORGHI PIU' BELLI D'ITALIA」のクラッブを参加してるからアブルッゾにきたらぜひこの素敵な村も見に来てください。





イタリアの昔の村への旅

2013/08/02

VENTRICINA DEL VASTESE PRODOTTA IN GIAPPONE DA UNO CHEF ABRUZZESE ・ヴァストの|ヴェントリチナ|は日本でアブルッゾの料理人から作られている


ヴァストの|ヴェントリチナ|は日本でアブルッゾの料理人から作られている
VENTRICINA DEL VASTESE PRODOTTA IN GIAPPONE DA UNO CHEF ABRUZZESE 

Ha percorso 9765.32 km, da Tokyo fino a Schiavi di Abruzzo, tetto dell'Alto Vastese.
ヴェントリチナは東京からアブルッゾの「スキャヴィ・ダブルッゾ」に戻りました。
 E' tornata nella sua terra d'origine dopo aver attraversato mezzo mondo. E' la prima ventricina made in Japan che arriva in Abruzzo.
初めて日本で作られているヴェントリチナ帰国しました。
 Il prelibato insaccato è stato prodotto a Tokyo da Giuseppe Sabatino, originario di Castelguidone e da diversi anni titolare di un ristorante nel paese del Sol Levante. 
作れた人はジュセッペ・サバテノさんです。ジュセッペさんは東京で有名なレストランがあります。

Sabatino ha voluto produrre nella terra dei samurai la ventricina tipica della sua terra, per deliziare il palato raffinato dei giapponesi. 
ジュセッペさんは日本の方においしいヴェントリチナを食べさせたかったから日本でヴェントリチナを作りました。

Un vero ambasciatore dei gusti e della tradizione gastronomica abruzzese nel mondo. E una sua ventricina made in Japan è stata recapitata in Abruzzo presso un'abitazione di Schiavi di Abruzzo.
日本製ヴェントリチナはイタリアのスキャヴィ・ダブルッゾに着きました。

 A far rimpatriare il salume è stato Davide Fabiano, originario di Roccaspinalveti, giovane cuoco ventisettenne presso l'ambasciata italiana in Giappone. 
ジュセッペさんのヴェントリチナをイタリアに戻らせていた人はダヴィデ・ファビアノだった。

"Sono il primo abruzzese della storia che ha riportato nella sua terra, nel Vastese, una ventricina prodotta in Giappone" commenta Davide Fabiano. "Il nostro obiettivo è quello di diventare, magari con l'aiuto delle istituzioni abruzzesi, dei veri ambasciatori del gusto e dei sapori nostrani in Giappone". Ora non resta che passare alla prova del gusto dei veri intenditori del Vastese la ventricina prodotta in Oriente.

ダヴィデさんは「僕は日本からイタリアまでヴェントリチナを持ってきたのは初めての人だ」と言いました。
「僕たちの目的は日本でアブルッゾの味のアンバサダーになりたいと思います」